verkoelend zondigen?

Vanavond bij de gegeten> Daar hebben ze nu weken, je kunt dan prijzen winnen als je bepaalde straten compleet hebt, maar ook zitten er losse prijzen bij.
Wij hadden een losse maar met mijn woordenboekje kwam ik er niet.
Dus ik stuur een SMS naar mijn zusje Eef:
“Wat betekent refresco pequero? En Premio instantaneo sujeto a conditiones?”
Ik krijg terug: ” ? Een extra wippend geschenk naar uw voorwaarden. Waar zijn jullie in vredesnaam??? ;)”
Dus nu weten we nog niks 🙂

Iemands Spaans iets beter?

4 thoughts on “verkoelend zondigen?

  1. Hahaha. Ik kan je wel vertellen dat Hiske en ik mbv internet toch echt ons best hebben gedaan op dit zinnetje!! We wisten niet waar dit betrekking op moest hebben, waar jullie op dat moment liepen en of het een grap was 😉 Je er zelf thuis al mee vermoeid? 😉

  2. Moet het geen pequeno zijn? Pequeno betekent klein.
    Een kleine cola dus of zo……

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *