rotacisme

Al jaren spaar ik LOCO en mini LOCO. Niet de mini-mini LOCO (wat tegenwoordig weer “mini loco” heet) met die losse kaartjes erbij of die Sesamstraat/ Nijntje boekjes, maar de boekjes voor groep 3 en hoger.

Een van de moeilijkste boekjes om te bemachtigen is “oefenboekje rotacisme” van mini LOCO.
Het is een Belgische uitgave uit 1976 van uitgeverij de Sikkel.
Nu heb ik via-via-via het werkboek Rotacisme ( rotacisme= spraakgebrek waarbij de letter R met een keelgeluid wordt uitgesproken) weten te bemachtigen. Ik dolblij. Maar jammer genoeg heb je er geen fluit aan als je het oefenboekje ( en/of de handleiding erbij) niet hebt.
Baal.
Zou het me ooit lukken het boekje toch te bemachtigen?

Het heeft voor mij extra veel waarde omdat ik vroeger zelf de R niet uit kon spreken en ik ruim een jaar lang logopedie heb gehad om hem te leren. uiteindelijk kreeg ik de huig-R en was de missie volgens de logopoediste mislukt, maar ik was allang blij. Liever een r dan geen r .
Dit boekje heb ik toen volgens mij ook gebruikt tijdens de lessen.

Heb je wel eens van rotacisme gehoord?

8 thoughts on “rotacisme

  1. Ik wist al van je boekje maar vind het leuk om hier nu ook eens te reageren.
    Ikzelf heb “van nature” ook een rrrrollende huig-R. Het werd pas een spraakgebrek toen ik ooit een forse keelontsteking had en ik me zowat verslikte in m’n eigen huig… Heel lastig als je een naam hebt met twee eRRen. Dan moet je jezelf kokhalzend voorstellen!
    Wat de loco betreft: Ik ben nu toch wel heel nieuwsgierig. Ik mag hopen dat het niet over spraakgebrekken gaat maar over het taalkundige rotacisme: B.v. verliezen (duits:verlieren), verloor, verloren en meer van dat soort taalkundige dingen?
    Groet, iRmgaRd

  2. Nog nooit van gehoord maar nu dankzij jou wel. Wat doe je eigenlijk allemaal met die LOCO boekjes?

  3. Haha, ik dacht eerst dat er ‘rotracisme’ stond. Ik heb er nog nooit van gehoord, weer wat geleerd dus :). Ik hoop dat je het boekje nog eens weet te bemachtigen. Misschien kun je Paul de Leeuw een mailtje sturen ;).

    Wat stom trouwens dat die logopedist de huig-R niet goed genoeg vond. Op de logopedie opleiding krijg je als student inderdaad een hoop kritiek als je de tongpunt-R niet kunt maken, maar van iemand die logopedie krijgt hoef je dat niet perse te verwachten. Er zijn zelfs veel beroepszangers die er jaren op hebben moeten oefenen. Bij mijn koor zijn er enkelen die hem ook niet kunnen maken. Gewoon trots zijn op je huig-R hoor :)!!

  4. ik kan de R niet uitspreken zoals die hoort, ik praat dus ook met de huig R, maar ik wist niet dat dat Rotacisme heete… haha weer wat geleerd

  5. @Linda: die verzamel ik….wat doet iemand met sigarenbandjes? of met postzegels? 😉

    @kelly: rotacisme is niet dat je een huig-R hebt hoor, maar dat je hem helemaal niet kunt uitspreken en er dus iets anders van maakt. Ik zei altijd een G ipv de r. Na de logopedie lukte de r wel. ( maar de verkeerde voor Friese begrippen)

    @wishful Thinking: trots op mijn R? neeee dat zal niet gaan, ik baal nog steeds dat ik die andere gewoon echt niet kan.

  6. Ik heb ook gewoon de huig-R als ik spreek. De manier van het uitspreken van de R is ook een beetje plaatsgebonden. Je hebt ook nog een R, die wij op de logopedie-opleiding, altijd de ‘kinderen-voor-kinderen-R’ noemden. Ik kan de tongpunt-R wel maken. Haha, ik kan me nog een praktijkcollege herinneren waarbij iedereen een stukje moest voorlezen. Op zich niet zo bijzonder, maar de mensen die van nature een tongpunt-R gebruikten, moesten een huig-R gebruiken en andersom. Maf dat één zo’n lettertje toen tot grote hilariteit kon leiden :).

  7. Daar had ik nou nog nooit van gehoogd, en ik lijd toch behoorlijk aan dat gotacisme. Ik heb ooit aan de Wategpepeg gewoond en dat moest ik altijd 2 keer zeggen voor iemand het begreep. Fijn dat het een naam heeft, verder houd ik het maar zo….!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *